fps health belgium banner

Meertalige informatie | Information multilingue

Op deze pagina vind je posters, infofiches en audio van de officiële corona-informatie in de landstalen van België. Ook is het merendeel van deze informatie vertaald naar verschillende vreemde talen. De beschikbare informatie is geordend per taal. Een overzicht van de verschillende talen vind je in de tabel.

De audiobestanden bevatten steeds beknopte informatie in eenvoudige taal. Wil je weten hoe je audio kan inzetten om anderstaligen of laaggeletterde Nederlandstaligen te bereiken ? Lees hier alle tips van atlas, integratie en inburgering, Agentschap Integratie en Inburgering & IN-Gent.

Sur cette page, vous trouverez des affiches, fiches d’information et des fichiers audio reprenant les informations officielles relatives au coronavirus en Belgique. La plupart de ces informations ont également été traduites dans plusieurs langues étrangères.Vous trouverez dans ce tableau un aperçu des supports disponibles pour chacune des langues.

Les fichiers audios contiennent des informations claires, exprimées dans un langage simple. Vous souhaitez savoir comment utiliser l’audio pour atteindre les non-néerlandophones ou les néerlandophones peu alphabétisés ? Lisez ici tous les conseils d’atlas, integratie en inburgering, Agentschap Integratie en Inburgering & IN-Gent

Nederlands - Néerlandais - NL

Eenvoudig Nederlands

Vlaamse Gebarentaal - VGT

Frans - Français - FR

Français facile à lire et comprendre

Langues des Signes de Belgique Francophone - LSFB

Duits - Allemand - DE - Deutsch

Deutsche Gebärdensprache

Engels - Anglais - EN - English

Albanees - Albanais - SQ - Shqip

Amhaars - Ahmarique - AM - አማርኛ

Arabisch – Arabe - AR – العربية

Armeens - Arménien - HY – հայերեն

Berbers - Tamazight - Berbère

Bosnisch - Bosnien - BS - bosanski jezik / Kroatisch - Croate - HR - hrvatski jezik

Bulgaars – Bulgare - BG - български език

Chinees – Chinois - ZH - 中文 (Zhōngwén)

Dari - DA – دری

Farsi - FA – پارس

Hebreeuws - Hébreu - HE - עברית

Hongaars - Hongrois - HU - Magyar

Italiaans – Italien - IT – Italiano

Kinyarwanda – RW

Lingala - LN

Oekraïens - Ukrainien - UK - Український

Pashto - PS – پښتو

Pools - Polonais - PL - język polski

Portugees – Portugais - PT – Portugues

Roemeens – Roumain - RO – Română

Russisch – Russe - RU – русский

Slovaaks - Slovaque - SK - Slovenský

Sloveens - Slovène - SL - Slovenščina

Somali - SO – Soomaaliga

Spaans – Espagnol - ES – Español

Swahili – SW

Tigrinya - TI - ትግርኛ

Tsjech - Tchèque - CS - čeština

Tsjetcheens – Tchétchène - CE - нохчийн мотт

Turks – Turc - TR – Türkçe

Urdu – UR – اردو

Deze vertalingen zijn opgemaakt in samenwerking met Agentschap Integratie en Inburgering, Atlas - Integratie en Inburgering Antwerpen, IN-Gent, Wablieft, Setis Wallon, Setis Bruxelles, New Hope Foundation, Arendsblik vzw.

Ces traductions ont été réalisées en coopération avec Agentschap Integratie en Inburgering, Atlas - Integratie en Inburgering Antwerpen, IN-Gent, Wablieft, Setis Wallon, Setis Bruxelles, New Hope Foundation, Arendsblik vzw.

Atlas Antwerpen Agentschap Inburgering en Integratie Vlaamse Overheid IN Gent Wablieft Senis Wallon SeTIS Le 3e Oeuil New Hope Foundation